– Тогда тебе еще больше повезло. Я помогу тебе расслабиться, – промурлыкала Таня, и Ник заскрипел зубами.
Таня Харви – элегантная блондинка, как раз во вкусе Никоса, и все же через пару часов ее общество начинало его утомлять: Постоянные намеки этой девушки на то, что она хочет занять постоянное место в его жизни, стали последней каплей для Ника. Еще до поездки в Грецию он решил разорвать их отношения.
Однако Таня, кажется, считала по-другому. Наверное, Никосу должно было льстить внимание этой женщины, но единственное, что он испытывал, – это злость на Кезию за то, что она поставила его в эту ужасную ситуацию. К этому моменту его личная ассистентка доказала свой профессионализм, но он не хотел, чтобы она вмешивалась и в его личную жизнь.
Череда лимузинов возле резиденции означала, что Ник и его гости уже прибыли. Кезия припарковала свой «мини» и включила в салоне свет, чтобы взглянуть на себя в зеркало заднего вида. Боже, я выгляжу ужасно, подумала девушка. Волосы растрепались, на щеках кое-где застыла грязь, да еще эта шишка.
– Готовься к буре, – сказала она грязному комочку на переднем сиденье.
При звуке ее голоса собака повела ухом и с благодарностью взглянула на свою спасительницу. Кезия до сих пор не была уверена в том, что ранила животное, и все же на всякий случай она взяла пса на руки и понесла в дом.
– Кезия, дорогая, – миссис Джессоп открыла дверь и вскрикнула от неожиданности, но взгляд девушки был прикован к высокой фигуре позади экономки.
– Боже мой! Что с тобой случилось? – провозгласил Ник.
В другой ситуации девушку насмешило бы выражение его лица, но сейчас Кезии было не до смеха. Она думала только о том, что испортила новые туфли и испачкала одежду, а теперь вот и пол в холле. Девушка настолько промокла, что ее юбка прилипла к бедрам. А в довершение всего на чулках зияла дыра.
– Я попала в небольшую аварию, – пробормотала Кезия, мысленно молясь, чтобы не разрыдаться прямо перед боссом и экономкой.
У меня запоздалый шок, заключила девушка. Это не имеет никакого отношения к Нику.
Мужчина же просто светился сексуальностью. Сними он свой дизайнерский костюм – он выглядел бы столь же впечатляюще, возможно, даже больше. Кезия старалась унять разбушевавшееся воображение, но она не видела Ника несколько недель и ничего не могла с собой поделать. Однако он, кажется, был вовсе не так рад видеть ее, судя по раздраженному взгляду.
– Что еще за авария? Какого черта здесь происходит, Кезия? И что это?– прогремел Ник, заметив животное у нее на руках.
– Собака. Она выбежала на дорогу, и мне пришлось вывернуть руль, чтобы не сбить ее. Не уверена, что мне это удалось на сто процентов, – сбеспокойством добавила девушка. – Она может быть ранена.
– Забудь о чертовой собаке. Посмотри на себя! Я ожидал застать тебя здесь, а не в городе, – набросился на нее Никос, и Кезия ощутила мощный прилив злости. Она весь день пыталась организовать этот проклятый обед. И она не просто так проехала десять миль до Хартфордшира под таким проливным дождем. – Миссис Джессоп сообщила, что возникли проблемы с поставщиками, это так?
– Да. Но теперь уже все улажено, – быстро добавила Кезия, тут же вспомнив, что в машине остались коробки с десертами.
– Лучше, если так. Я хочу, чтобы встреча прошла без осложнений, и я полагаюсь на тебя. – Тут Ник заметил шишку. – Боже! Ты поранилась. Почему ты не сказала мне сразу? – Он отодвинул волосы со лба девушки и обозрел травму.
Кезия краем глаза уловила злобный взгляд Тани, вошедшей в комнату, и резко отстранилась.
– Ты не дал мне ни единого шанса. Оставь, Ник, я в порядке.
Мужчина стоял слишком близко. Под шелковой рубашкой проступали мускулы. От него приятно пахло свежестью и лосьоном после бритья. Кезия поспешила отстраниться еще немного, чтобы не потерять голову. Она и так выставила себя идиоткой, появившись перед боссом в таком виде. Ник поморщил нос, словно прочитав ее мысли.
– Я переоденусь и вызову ветеринара, – заверила его девушка.
– Из-за шишки? – Ник выглядел слегка сбитым с толку.
– Для собаки. Она могла сломать что-нибудь. И бедное животное в шоке. Пес почти не двигается.
– К черту проклятую собаку! – выругался Ник, однако, чтобы не потревожить гостей, ему пришлось понизить голос. – Я вызову врача. У тебя может быть сотрясение мозга.
– Я в порядке, – соврала Кезия. У нее разболелась голова. – Я попросила племянницу миссис Джессоп Бекки и нескольких ее подруг помочь за обедом. Бекки может проводить гостей в их комнаты. Мы встретимся за коктейлями в семь часов, как и планировалось. Все под контролем, Ник.
– Рад, что ты так думаешь. Но мне любопытно узнать, что ты наденешь к обеду. Ты же не можешь сидеть за столом в таком виде, как сейчас. – Ник обозрел грязный наряд Кезии. – И помойся. Ты воняешь. – Он замолчал при появлении своей любовницы. – Возможно, Таня даст тебе что-нибудь.
– Не уверена, что Кезии подойдет моя одежда; у нас совершенно разные фигуры, – промурлыкала Таня, привлекая внимание к своей изящной талии.
Кезия улыбнулась, скрывая свое унижение, и направилась к лестнице, ведущей в кухню и комнаты прислуги.
– Я найду что-нибудь, – пообещала она. – Все будет хорошо, Ник, доверься мне.
Двадцать минут спустя грязный комок, который Кезия привезла с собой, превратился в маленького черного пса непонятной породы.
– Похоже на помесь терьера, – заметила миссис Джессоп. – Вот только неизвестно с кем.
– И, кажется, он не ранен, а просто голоден. – Кезия накормила собаку курицей. – Он такой дружелюбный. Завтра же я напишу объявления и развешу по деревне. Надеюсь, его хозяева найдутся.